13/01/2010
11. Djeux d'èfans (I)
Dji m'rapèle co audjordû dè Bouboule, in roûdge tchî rimpli d'kapok, qui assis su s'cu, stoût pu grand qu'mi, avû in vinte yè in mouzon tout blancs yè deux grands-îs tout ronds.
-
Pou mes deux ans, dj'ai ieû ène browète què m'grand-pé avoût fabriquî in trava-yant par nûte d'vins l'pètite cave.
C'est da-yeûr li qui a indvinté pus târd des dijin-nes dè djouèts in bos pou mes twas frères yè pour mi.
Pu târd, dj'ai yeû in accordèyon, in bidet in carton-pâte yè in chariot à 4 ru.yes.
Co pu târd, nos avons yeû in nouvia tchâr à 4 rû.yes avû in timon què nos pèrdinnes souvint pou daler à nos grand-mé. Pinvî l'fin.ye dèl'guère, nos nos assîzinnes dèvins, èm'frère èyè mi pou dèskinde, à toute alûre èl' tchèmin.ye qui va d'èle mézon du curé djusqu'au chateau d'èl'Follie, in r'bondichant sus les pavés èyè dvins les nids d'pouyes?
Mais l'djouèt qu'j'ai vu l'pu voltî, c'est m'vèlo à twas ru.yes què dj'ai yeû pou mes deux ans. J'ai djouwé laumint avû. Dji n'l'ai léchî à m'pètit frère quand mes djambes sont dèv'nûes trop longues!
Dji m'lançoûs du d'bout d'èle cwizine, dji traversoûs èl sèrre, dji tournoût sèc à gauche pou sorti à l'uche, adon à dwate, foncer come in bolide su l'pinte dè l'vwéye pavéye du djardin.ye pinvî l'mûr padzoû l'pidjonî au d'bout d'èle coûr.
Dji n'vos dîrai nî èl nombe dè coups què dj'ai fé l'cutrumia dvins les tournants où bî passé au-dzeûr du guidon quand l'rûe dè d'vant esse caloû dvins l'rigole in bas d'èle dèskinte.
Em' maman n'avoût pu fonqu'à sorti l'boutèye d'iau d'goulâr pou mes buchas ou bî l'iau oksygénée pou mes cochûres.
Vos èréz mèn'nant compris què dji n'èstoûs nî in èfant foûr rassîs. Dji n'èstoûs nî souvint à court pou indvinter dès nouvias amuz'mints.
In djoû, dj'ai rmarquî qu'il avoût dvins l'bas du buffèt d'èl'cwizine ène place grande asséz pou m'muchî. Dji m'ai stitchî dvins l'meûbe yè dj'ai r'clapé les portes sur mi. I n'a nî follu laumin pou qu'on cache après mi in sondjant què dji stoû co à mau fé. Dji sûs dmoré dvins l'nwâr bî laumint sans mouftér. Dj'ai fini pa stièrni yè on m'a r'trouvé.
Dji n'm'in rappelle pus, mais dj'ai bî seûr èsté bèrdèlé, mais dj'avoûs l'habitude !
Djouèts fabriquîs pa no grand-pé Fernand.
El swite à pus târd...
Traduction française![]()
16:58 Écrit par Puvipusot dans Général | Commentaires (1)











Commentaires
QDPVG FORMIDABLE!!! J'écris moi-même en wallon (des chansons) alors, j'ai savouré votre texte. Pouvez-vous me dire opù je pourrais trouver la conjugaison complète de "vîr" (voir). Merci
Écrit par : Robert Taquet | 12/04/2010
Écrire un commentaire